B: They are open daily from 8:00 to 20:00 to all the teams for training, but reservation must be made before hand.
天天從8點至20點開放给各队练习,但须提早预定。
A: Where will the China Team practice?
中國队在哪兒练习?
B: The Chinese Team will practice at the central stadium.
中國队在中間運動場练习。
A: What time can our team train at the central stadium?
咱们队什麼時候在中間運動場练习?
B: According to the program, we have arranged for you to practice from 16:00 to 18:00 today at the competition hall.
按日程,你们队放置在今天16點至18點在角逐館练习。
A: Thank you very much for your arrangement! By the way, we hope to practice with the door closed, and we hope you won't let anyone watch or give media interviews.
A: The floor and all gymnastics apparatus are set at positions. Please have a try.
園地和全数體操装备都安装到位,请试用。
B: We have tried the apparatus one by one and they all meet the FIG standards.
所有器材都逐一试用了,全都到达國际體操结合會的角逐尺度。
A: How about the floor bounce and brightness of lights?
地板的弹性和灯亮光度符合吗?
B: The floor 九州娛樂城儲值版,size and bounce are fine, but the light生髮治療,s should be a little brighter.
園地尺寸、地板弹性都合适尺度,但灯光應當再调亮一點。
A: How will the gymnasts march in and where are their benches?
運带動怎样入場,坐在哪兒?
B: They will march in from both sides of the floor opposite the VIP stands. The guest team is on the left-hand bench, wh懶人減肥法,ile the home team is on the right.
從高朋台對面園地两頭入場,客队坐左侧,主队坐右侧。
A: Shall we try the judges' scoring boards and audio equipment?
试一下裁判記分显示器和音响装备好吗?
B: You're most welcome to use them. You may play both CDs and MP3 on the machine.
接待试用。音响装备可以播放CD和MP3。
A: Where are the dressing rooms, doping control station and clinic?
换衣室、愉快剂查抄站和醫務室在甚麼处所?
B: All are on both sides of the corridor outside the competition hall.